-
1 forming part of
Общая лексика: входящий в состав -
2 forming part of forest estate lands
Общая лексика: в составе земель лесного фондаУниверсальный англо-русский словарь > forming part of forest estate lands
-
3 tab forming part of a control
- вставка, являющаяся частью управляющего устройства
вставка, являющаяся частью управляющего устройства
Вставка, закрепленная на управляющем устройстве или его часть.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
tab forming part of a control
tab permanently attached to, or an integral part of, a control
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
languette fixe
languette fixée de manière permanente sur un dispositif de commande ou en faisant partie intégrante
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]См. штыревая часть (быстросочленяемого соединителя с плоскими контактами)
Тематики
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tab forming part of a control
-
4 Dies Irae (The opening words of a Latin hymn on the Last Judgment forming part of the office for the dead and requiem mass)
Религия: "День Гнева"Универсальный англо-русский словарь > Dies Irae (The opening words of a Latin hymn on the Last Judgment forming part of the office for the dead and requiem mass)
-
5 Little Hours (The offices of prime, terce, sext, and none forming part of the canonical hours)
Религия: Малые часы (служба первого, третьего, шестого и девятого часа)Универсальный англо-русский словарь > Little Hours (The offices of prime, terce, sext, and none forming part of the canonical hours)
-
6 members of families forming part of an employee's household
ЕБРР: члены семей, проживающие вместе с сотрудником, члены семей, проживающие вместе с сотрудником (Банка), члены семей, проживающие вместе с сотрудником (Банка, ЕБРР)Универсальный англо-русский словарь > members of families forming part of an employee's household
-
7 particular procedure for the recording of equipment forming part of fixed assets
Общая лексика: особый порядок учёта оборудования в составе основных средствУниверсальный англо-русский словарь > particular procedure for the recording of equipment forming part of fixed assets
-
8 rating forming part of an engineering watch
Морской термин: вахтенный матросУниверсальный англо-русский словарь > rating forming part of an engineering watch
-
9 tome (A volume forming part of a larger work)
Религия: томУниверсальный англо-русский словарь > tome (A volume forming part of a larger work)
-
10 waters forming part of the territory
Дипломатический термин: воды, являющиеся составной частью территорииУниверсальный англо-русский словарь > waters forming part of the territory
-
11 waters forming part of the territory
воды, являющиеся составной частью территорииАнгло-русский дипломатический словарь > waters forming part of the territory
-
12 waters forming part of the territory
воды, являющиеся составной частью территорииEnglish-russian dctionary of diplomacy > waters forming part of the territory
-
13 DIVISION FORMING PART OF A CROPS
English-Arabic military dictionary > DIVISION FORMING PART OF A CROPS
-
14 forming
------------------------------------------------------------[English Word] forming[Swahili Word] umbile[Swahili Plural] maumbile[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] forming[Swahili Word] umbo[Swahili Plural] maumbo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
15 forming a part of
merupakan bagian dari -
16 extraneous-conductive-part
наружная проводящая часть
Проводящая часть, не входящая в конструкцию электрической установки, однако несущая потенциал, как правило, земли.
МЭК 60050(826-03-03) [3].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
extraneous-conductive-part
conductive part not forming part of the electrical installation and liable to introduce an electric potential, generally the electric potential of a local earth
Source: 195-06-11
[IEV number 826-12-11]FR
élément conducteur étranger, m
partie conductrice ne faisant pas partie de l'installation électrique et susceptible d'introduire un potentiel électrique, généralement celui d’une terre locale
Source: 195-06-11
[IEV number 826-12-11]Тематики
EN
DE
- fremdes leitfähiges Teil, n
FR
- élément conducteur étranger, m
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > extraneous-conductive-part
-
17 type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape)
type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape)
Источник: ГОСТ Р ИСО 17659-2009: Сварка. Термины многоязычные для сварных соединений оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape)
-
18 contact part
контакт-деталь
Одна из токопроводящих частей 1), образующих контакт.
МЭК 60050(441-15-06).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
1) Должно быть проводящих
[Интент]
контакт-деталь
Деталь, соприкасающаяся с другой при образовании электрического контакта
[ ГОСТ 14312-79]EN
contact (piece)
one of the conductive parts forming a contact
[IEV number 441-15-06 ]FR
(pièce de) contact
une des pièces conductrices formant un contact
[IEV number 441-15-06 ]1. Коммутирующая электрическая контакт-деталь
[IEV number 444-04-06]EN
- Contact set - контактная группа
-
Ouput circuit - выходная цепь
contact circuit - цепь контакта
contact - контакт - Contact member - контактный элемент (контактная пружина)
- рабочая поверхность контакт-детали
-
Contact (piece) - контакт деталь
FR
- Jeu de contacts - контактная группа
-
Circuit de sortie - выходная цепь
circuit de contact - цепь контакта
contact - контакт - Element de contact - контактный элемент (контактная пружина)
- рабочая поверхность контакт-детали
-
Piece de contact - контакт-деталь
[Перевод Интент]
Типы коммутирующих электрических контакт-деталей (контактов) по ГОСТ 3884-77
ПП - с плоской рабочей и нерабочей поверхностями
ПР - с плоской рабочей поверхностью и с рельефом для сварки (сферическим или цилиндрическим) со стороны нерабочей поверхности
ПШ - с плоской рабочей поверхностью и с коническим шипом на нерабочей поверхности
СС - со сферической рабочей и сферической нерабочей поверхностями
СП - со сферической рабочей поверхностью и плоской нерабочей поверхностью
СШ - со сферической рабочей поверхностью и коническим шипом на нерабочей поверхности
СР - со сферической рабочей поверхностью и рельефом для сварки (сферическим или цилиндрическим) на нерабочей поверхности
ПуП - с усеченной плоской рабочей поверхностью и плоской нерабочей поверхностью
ПуШ - с усеченной плоской рабочей поверхностью и коническим шипом на нерабочей поверхности
ПуР - с усеченной плоской рабочей поверхностью и рельефом для сварки (сферическим или цилиндрическим) на нерабочей поверхности
ЦП - с цилиндрической рабочей поверхностью и плоской нерабочей поверхностью
ЦШ - с цилиндрической рабочей поверхностью и коническим шипом на нерабочей поверхности
ЦР - с цилиндрической рабочей поверхностью и рельефом для сварки (сферическим или цилиндрическим) на нерабочей поверхности
ЦуП - с усеченной цилиндрической рабочей поверхностью и плоской нерабочей поверхностью
ЦуШ - с усеченной цилиндрической рабочей поверхностью и коническим шипом на нерабочей поверхности
2. Контакт-деталь электрического соединителя
Рис. Tyco Electronics
Извлекаемые штампованные контакты электрического соединителя:
1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)3. Контакт-деталь, как часть разборного или неразборного контактного электрического соединения
Требования к подготовке рабочих поверхностей контакт-деталей
1. Контакт-детали, имеющие два и более отверстий под болты в поперечном ряду, рекомендуется выполнять с продольными разрезами, как показано на чертеже.
2. Рабочие поверхности контакт-деталей разборных контактных соединений и неразборных контактных соединений с линейной арматурой непосредственно перед сборкой должны быть подготовлены:
- медные без покрытия и алюмомедные - зачищены.
При зачистке алюмомедных проводов не должна быть повреждена медная оболочка;
- алюминиевые и из алюминиевых сплавов - зачищены и смазаны нейтральной смазкой (вазелин КВЗ по ГОСТ 15975-70, ЦИАТИМ-221 по ГОСТ 9433-80 или другими смазками с аналогичными свойствами).
Рекомендуемое время между зачисткой и смазкой не более 1 ч;
- рабочие поверхности, имеющие защитные металлические покрытия, - промыты органическим растворителем.
3. Рабочие поверхности медных контакт-деталей, соединяемых способом опрессовки, должны быть зачищены, если иное не указано в стандартах или технических условиях на конкретные виды электротехнических устройств.
Рабочие поверхности алюминиевых контакт-деталей должны быть зачищены и смазаны кварцевазелиновой пастой или другими смазками, пастами и компаундами с аналогичными свойствами.
4. Поверхности контакт-деталей, соединяемых сваркой или пайкой, должны быть предварительно зачищены, обезжирены или протравлены.
[ ГОСТ 10434-82]4. Контакт-деталь, устанавливаемая на печатной плате для присоединения проводов
Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact part
-
19 Haggadah (1. An ancient Jewish lore forming the nonlegal part of the Talmud; 2. The prayer book containing the seder ritual)
Религия: АгадаУниверсальный англо-русский словарь > Haggadah (1. An ancient Jewish lore forming the nonlegal part of the Talmud; 2. The prayer book containing the seder ritual)
-
20 battalion
[bə'tæljən](a large body of foot soldiers forming part of a brigade.) bataljon* * *[bə'tæljən](a large body of foot soldiers forming part of a brigade.) bataljon
См. также в других словарях:
part — A portion. SYN: pars [TA]. abdominal p. of aorta SYN: abdominal aorta. abdominal p. of esophagus [TA] the portion of the esophagus from where it passes through the diaphragm to the stomach. See … Medical dictionary
Forming — Form Form (f[^o]rm), v. t. [imp. & p. p. {Formed} (f[^o]rmd); p. pr. & vb. n. {Forming}.] [F. former, L. formare, fr. forma. See {Form}, n.] 1. To give form or shape to; to frame; to construct; to make; to fashion. [1913 Webster] God formed man… … The Collaborative International Dictionary of English
Ceramic forming techniques — are ways of forming ceramic shapes. This can be used to make everyday tableware from teapots, to engineering ceramics such as computer parts. Methods for forming powders of ceramic raw materials into complex shapes are desirable in many areas of… … Wikipedia
Consultation Document on the Methods for Selecting the Chief Executive and for Forming the LegCo in 2012 — Participants HK Govt., LegCo, Pan democrats, pro Beijing camp Location Hong Kong Date 18 November 2009 – June 2010 Result … Wikipedia
Roll forming — Roll forming, also spelled rollforming, is a continuous bending operation in which a long strip of metal (typically coiled steel) is passed through consecutive sets of rolls, or stands, each performing only an incremental part of the bend, until… … Wikipedia
Cold forming — or cold forging, is a manufacturing process in which metal is shaped at ambient temperature to produce metal components to a close tolerance and net shape. Techniques include bending, cold drawing, cold heading, coining extrusion (forward or… … Wikipedia
TI Metal Forming — Infobox Company company name = TI Metal Forming company company type = Public foundation = 1965 location = Chennai products = Car door frame (skin parts), Glass separator channels, Door guide rails (stainless steel), Window channels, Side impact… … Wikipedia
Concubine Forming — Origin Buffalo, New York, United States Genres Noise rock Years active 1999–2005 Associated acts Longwave, The Lost Sounds … Wikipedia
Incremental sheet forming — (or ISF) is a sheet metal forming technique where a sheet is formed into the final workpiece by a series of small incremental deformations. Generally, the sheet metal is formed by a round tipped tool, typically 5 to 20mm in diameter. The tool,… … Wikipedia
Electrohydraulic forming — is a type of in which an electric arc discharge is used to convert electrical energy to mechanical energy and change the shape of the workpiece. A capacitor bank delivers a pulse of high current across two electrodes, which are positioned a short … Wikipedia
Cavernous part of internal carotid artery — Infobox Artery Name = Cavernous part of internal carotid artery Latin = pars cavernosa arteriae carotidis internae GraySubject = 146 GrayPage = 567 Caption = Oblique section through the cavernous sinus. Caption2 = BranchFrom = internal carotid… … Wikipedia